The Road Home
Copyright © 2007 by Rose Tremain
All rights reserved. Except as permitted under the U.S. Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher.
Hachette Book Group, USA
237 Park Avenue, New York, NY 10017
Visit our Web site at www.HachetteBookGroupUSA.com.
First eBook Edition: August 2008
The characters and events in this book are fictitious. Any similarity to real persons, living or dead, is coincidental and not intended by the author.
ISBN-13 978-0-316-03282-7
Contents
Also by Rose Tremain
Dedication
Epigraph
Chapter 1: Significant Cigarettes
Chapter 2: The Diana Card
Chapter 3: “A Man May Travel Far, but His Heart May Be Slow to Catch Up”
Chapter 4: Electric Blue
Chapter 5: Two-point-five Meters of Steel Draining Top
Chapter 6: Elgar’s Humble Beginnings
Chapter 7: The Lizard Tattoo
Chapter 8: The Need to Shock
Chapter 9: Why Shouldn’t a Man Choose Happiness?
Chapter 10: “Pure Anarchy in Here . . .”
Chapter 11: Flooding Backward
Chapter 12: A Visit to the Lifeboat Museum
Chapter 13: The Pitch of It
Chapter 14: Jig, Jig . . .
Chapter 15: Nine, Nighttime
Chapter 16: Exeunt All but Hamlet
Chapter 17: Lady Muck of the Vegetable World
Chapter 18: It Almost Had a Scent
Chapter 19: The Room of Colored Glass
Chapter 20: Loans for Dreams
Chapter 21: Looking at Photographs
Chapter 22: The Last Bivouac
Chapter 23: Communist Food
Chapter 24: Number 43 Podrorsky Street
Acknowledgments
Copyright Acknowledgments
About the Author
ALSO BY ROSE TREMAIN
NOVELS
Sadler’s Birthday
Letter to Sister Benedicta
The Cupboard
The Swimming Pool Season
Restoration
Sacred Country
The Way I Found Her
Music and Silence
The Colour
STORIES
The Colonel’s Daughter
The Garden of the Villa Mollini
Evangelista’s Fan
The Darkness of Wallis Simpson
For Brenda and David Reid,
with fondest love
“How can we live, without our lives?”
— John Steinbeck, The Grapes of Wrath
1
Significant Cigarettes
ON THE COACH, Lev chose a seat near the back and he sat huddled against the window, staring out at the land he was leaving: at the fields of sunflowers scorched by the dry wind, at the pig farms, at the quarries and rivers and at the wild garlic growing green at the edge of the road.
Lev wore a leather jacket and jeans and a leather cap pulled low over his eyes, and his handsome face was gray-toned from his smoking, and in his hands he clutched an old red cotton handkerchief and a dented pack of Russian cigarettes. He would soon be forty-three.
After some miles, as the sun came up, Lev took out a cigarette and stuck it between his lips, and the woman sitting next to him, a plump, contained person with moles like splashes of mud on her face, said quickly, “I’m sorry, but there is no smoking allowed on this bus.”
Lev knew this, had known it in advance, had tried to prepare himself mentally for the long agony of it. But even an unlit cigarette was a companion—something to hold on to, something that had promise in it—and all he could be bothered to do now was to nod, just to show the woman that he’d heard what she’d said, reassure her that he wasn’t going to cause trouble; because there they would have to sit for fifty hours or more, side by side, with their separate aches and dreams, like a married couple. They would hear each other’s snores and sighs, smell the food and drink each had brought with them, note the degree to which each was fearful or unafraid, make short forays into conversation. And then later, when they finally arrived in London, they would probably separate with barely a word or a look, walk out into a rainy morning, each alone and beginning a new life. And Lev thought how all of this was odd but necessary and already told him things about the world he was traveling to, a world in which he would break his back working—if only that work could be found. He would hold himself apart from other people, find corners and shadows in which to sit and smoke, demonstrate that he didn’t need to belong, that his heart remained in his own country.
There were two coach drivers. These men would take turns to drive and to sleep. There was an on-board lavatory, so the only stops the bus would make would be for gas. At gas stations, the passengers would be able to clamber off, walk a few paces, see wild flowers on a verge, soiled paper among bushes, sun or rain on the road. They might stretch up their arms, put on dark glasses against the onrush of nature’s light, look for a clover leaf, smoke and stare at the cars rushing by. Then they would be herded back onto the coach, resume their old attitudes, arm themselves for the next hundred miles, for the stink of another industrial zone or the sudden gleam of a lake, for rain and sunset and the approach of darkness on silent marshes. There would be times when the journey would seem to have no end.
Sleeping upright was not something Lev was practised in. The old seemed to be able to do it, but forty-two was not yet old. Lev’s father, Stefan, sometimes used to sleep upright, in summer, on a hard wooden chair in his lunch break at the Baryn sawmill, with the hot sun falling onto the slices of sausage wrapped in paper on his knee and onto his flask of tea. Both Stefan and Lev could sleep lying down on a mound of hay or on the mossy carpet of a forest. Often, Lev had slept on a rag rug beside his daughter’s bed, when she was ill or afraid. And when his wife, Marina, was dying, he’d lain for five nights on an area of linoleum flooring no wider than his outstretched arm, between Marina’s hospital bed and a curtain patterned with pink and purple daisies, and sleep had come and gone in a mystifying kind of way, painting strange pictures in Lev’s brain that had never completely vanished.
Toward evening, after two stops for gas, the mole-flecked woman unwrapped a hard-boiled egg. She peeled it silently. The smell of the egg reminded Lev of the sulfur springs at Jor, where he’d taken Marina, just in case nature could cure what man had given up for lost. Marina had immersed her body obediently in the scummy water, lain there looking at a female stork returning to its high nest, and said to Lev, “If only we were storks.”
“Why d’you say that?” Lev had asked.
“Because you never see a stork dying. It’s as though they didn’t die.”
If only we were storks.
On the woman’s knee a clean cotton napkin was spread and her white hands smoothed it, and she unwrapped rye bread and a twist of salt.
“My name is Lev,” said Lev.
“My name is Lydia,” said the woman. And they shook hands, Lev’s hand holding the scrunched-up kerchief and Lydia’s hand rough with salt and smelling of egg, and then Lev asked, “What are you planning to do in England?” and Lydia said, “I have some interviews in London for jobs as a translator.”
“That sounds promising.”
“I hope so. I was a teacher of English at School 237 in Yarbl, so my language is very colloquial.”
Lev looked at Lydia. It wasn’t difficult to imagine her standing in front of a class and writing words on a blackboard. He said, “I wonder why you’re leaving our count
ry when you had a good job at School 237 in Yarbl?”
“Well,” said Lydia, “I became very tired of the view from my window. Every day, summer and winter, I looked out at the schoolyard and the high fence and the apartment block beyond, and I began to imagine I would die seeing these things, and I didn’t want this. I expect you understand what I mean?”
Lev took off his leather cap and ran his fingers through his thick gray hair. He saw Lydia turn to him for a moment and look very seriously into his eyes. He said, “Yes, I understand.”
Then there was a silence, while Lydia ate her hard-boiled egg. She chewed very quietly. When she’d finished the egg, Lev said, “My English isn’t too bad. I took some classes in Baryn, but my teacher told me my pronunciation wasn’t very good. May I say some words and you can tell me if I’m pronouncing them correctly?”
“Yes, of course,” said Lydia.
Lev said, “Lovely. Sorry. I am legal. How much, please? Thank you. May you help me?”
“May I help you,” corrected Lydia.
“May I help you,” repeated Lev.
“Go on,” said Lydia.
“Stork,” said Lev. “Stork’s nest. Rain. I am lost. I wish for an interpreter. Bee-and-bee.”
“Be-and-be?” said Lydia. “No, no. You mean ‘to be, or not to be.’ ”
“No,” said Lev. “Bee-and-bee. Family hotel, quite cheap.”
“Oh yes, I know. B&B.”
Lev could now see that darkness was falling outside the window and he thought how, in his village, darkness had always arrived in precisely the same way, from the same direction, above the same trees, whether early or late, whether in summer, winter, or spring, for the whole of his life. This darkness—particular to that place, Auror—was how, in Lev’s heart, darkness would always fall.
And so he told Lydia that he came from Auror, had worked in the Baryn sawmill until it closed two years ago, and since then he’d found no work at all, and his family—his mother, his five-year-old daughter, and he—had lived off the money his mother made selling jewelry manufactured from tin.
“Oh,” said Lydia. “I think that’s very resourceful, to make jewelry from tin.”
“Sure,” said Lev. “But it isn’t enough.”
Tucked into his boot was a small flask of vodka. He extracted the flask and took a long swig. Lydia kept eating her rye bread. Lev wiped his mouth with the red handkerchief and saw his face reflected in the coach window. He looked away. Since the death of Marina, he didn’t like to catch sight of his own reflection, because what he always saw in it was his own guilt at still being alive.
“Why did the sawmill at Baryn close?” asked Lydia.
“They ran out of trees,” said Lev.
“Very bad,” said Lydia. “What other work can you do?”
Lev drank again. Someone had told him that in England vodka was too expensive to drink. Immigrants made their own alcohol from potatoes and tap water, and when Lev thought about these industrious immigrants, he imagined them sitting by a coal fire in a tall house, talking and laughing, with rain falling outside the window and red buses going past and a television flickering in a corner of the room. He sighed and said, “I will do any work at all. My daughter, Maya, needs clothes, shoes, books, toys, everything. England is my hope.”
Toward ten o’clock, red blankets were given out to the coach passengers, some of whom were already sleeping. Lydia put away the remnants of her meal, covered her body with the blanket, and switched on a fierce little light above her under the baggage rack and began reading a faded old paperback, printed in English. Lev saw that the title of her book was The Power and the Glory. His longing for a cigarette had grown steadily since he’d drunk the vodka and now it was acute. He could feel the yearning in his lungs and in his blood, and his hands grew fidgety and he felt a tremor in his legs. How long before the next gas stop? It could be four or five hours. Everyone on the bus would be asleep by then, except him and one of the two drivers. Only they would keep a lonely, exhausting vigil, the driver’s body tensed to the moods and alarms of the dark, unraveling road; his own aching for the comfort of nicotine or oblivion—and getting neither.
He envied Lydia, immersed in her English book. Lev knew he had to distract himself with something. He’d brought with him a book of fables: improbable stories about women who turned into birds during the hours of darkness, and a troop of wild boar that killed and roasted their hunters. But Lev was feeling too agitated to read such fantastical things. In desperation, he took from his wallet a brand-new British twenty-pound note and reached up and switched on his own little reading light and began to examine the note. On one side, the frumpy Queen, E II R, with her diadem, her face gray on a purple ground, and on the other, a man, some personage from the past, with a dark drooping mustache and an angel blowing a trumpet above him and all the angel’s radiance falling on him in vertical lines. “The British venerate their history,” Lev had been told in his English class, “chiefly because they have never been subjected to Occupation. Only intermittently do they see that some of their past deeds were not good.”
The indicated life span of the man on the note was 1857–1934. He looked like a banker, but what had he done to be on a twenty-pound note in the twenty-first century? Lev stared at his determined jaw, squinted at his name written out in a scrawl beneath the wing collar, but couldn’t read it. He thought that this was a person who would never have known any other system of being alive but Capitalism. He would have heard the names Hitler and Stalin, but not been afraid—would have had no need to be afraid of anything except a little loss of capital in what Americans called the Crash, when men in New York had jumped out of windows and off roofs. He would have died safely in his bed before London was bombed to ruins, before Europe was torn apart. Right to the end of his days, the angel’s radiance had probably shone on this man’s brow and on his fusty clothes, because it was known across the world: the English were lucky. Well, thought Lev, I’m going to their country now, and I’m going to make them share it with me: their infernal luck. I’ve left Auror, and that leaving of my home was hard and bitter, but my time is coming.
Lev was roused from his thoughts by the noise of Lydia’s book falling to the floor of the bus, and he looked at her and saw that she’d gone to sleep, and he studied her face with its martyrdom of moles. He put her age at about thirty-nine. She appeared to sleep without travail. He imagined her sitting in some booth with earphones clamped to her mousy hair, buoyant and alert on a relentless tide of simultaneous translation. May you help me, please? No. May I help you.
Lev decided, as the night progressed, to try to remember certain significant cigarettes of the past. He possessed a vibrant imagination. At the Baryn sawmill he’d been known, derogatorily, as a “dreamer.” “Life is not for dreaming, Lev,” his boss had warned. “Dreaming leads to subversion.” But Lev knew that his nature was fragile, easily distracted, easily made joyful or melancholy by the strangest of small things, and that this condition had afflicted his boyhood and his adolescence and had, perhaps, prevented him from getting on as a man. Especially after Marina had gone. Because now her death was with him always, like a shadow on the X-ray of his spirit. Other men might have been able to chase this shadow away—with drink, or with young women, or with the novelty of making money—but Lev hadn’t even tried. He knew that forgetting Marina was something he was not yet capable of doing.
All around him on the coach, passengers were dozing. Some lay slumped toward the aisle, their arms hanging loosely down in an attitude of surrender. The air was filled with repetitive sighing. Lev pulled the peak of his cap farther over his face and decided to remember what was always known by him and his mother, Ina, as “the poinsettia miracle,” because this was a story that led toward a good ending, toward a smoke as immaculate as love.
Ina was a woman who never allowed herself to care about anything, because, she often said, “What’s the point of it, when life takes everything away?” But there were a few things th
at gave her joy and one of these was the poinsettia. Scarlet-leafed and shaped like a fir, resembling a brilliant man-made artifact more than a living plant, poinsettias excited in Ina a sober admiration, for their unique strangeness, for their seeming permanence in a world of perpetually fading and dying things.
One Sunday morning some years ago, near to Ina’s sixty-fifth birthday, Lev had got up very early and cycled twenty-four miles to Yarbl, where flowers and plants were sold in an openair market behind the railway station. It was an almost autumnal day, and on the silent figures setting out their stalls a tender light was falling. Lev smoked and watched from the railway buffet, where he drank coffee and vodka. Then he went out and began to look for poinsettias.
Most of the stuff sold in the Yarbl market was fledgling food: cabbage plants, sunflower seeds, sprouting potatoes, currant bushes, bilberry canes. But more and more people were indulging their half-forgotten taste for decorative, useless things and the sale of flowers was increasing as each year passed.
Poinsettias were always visible from a long way off. Lev walked slowly along, alert for red. The sun shone on his scuffed black shoes. His heart felt strangely light. His mother was going to be sixty-five years old and he would surprise and astonish her by planting a trough of poinsettias on her porch, and in the evenings she would sit and do her knitting and admire them, and neighbors would arrive and congratulate her—on the flowers and on the care her son had taken.
But there were no poinsettias in the market. Up and down Lev trudged, staring bleakly at carrot fern, at onion sets, at plastic bags filled with pig manure and ash.
No poinsettias.
The great catastrophe of this now announced itself to Lev. So he began again, retracing his steps along the lines of stalls, stopping now and then to badger the stall holders, recognizing that this badgering was accusatory, suggestive of the notion that these people were grays, keeping the red plants out of sight under the trestles, waiting for buyers who offered American dollars or motor parts or drugs.